mzn: کسونی که گپ بزنن جه خامبی که پیش از گپ بزوئن اینجهٔ گپ ره بخوندن و بعد از بخوندستن این بِن ِگپون، نزاکت و نظم جه گپ بزوئن ره شروع هاکنن.

fa: از دوستانی که قصد دارند در بحث شرکت کنند تقاضا داریم که پیش از شروع بحث بحث پیشین و پیش‌رو را بخوانند و نظم را رعایت کرده همچنین با نزاکت باشند.

نام آذربایجان جنوبی به هیچ وجه نام رسمی این منطقه در مکاتبات سیاسی و رسمی دولتها نیست.Iroony (بحث) ‏۱۴ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۱۵ (UTC)
اگر به نظرتان اشکالی ندارد، دوست دارم ادامۀ بحث نیز در همان صفحه باشد.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۳۲ (UTC)
گویا دوستان در آنجا میگویند به ویکی فارسی ارتباطی ندارد.اگر امکانش هست از کاربران این ویکی درخواست شود بگویند به این قسمت از ایران در زبان مازنی چه میگویند تا همان را بگذارید.Iroony (بحث) ‏۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۳۹ (UTC)
چیزی به اسم آذربایجان جنوبی در میان مردم مازندران رسمیت ندارد و تا کنون چنین چیزی نشنیده بودیم. قسمت های بدون منبع نیز زدوده شد و همچنین است استفاده از ویکی آذری به عنوان منبع غیرقابل پذیرش است. برای استناد کردن، به منبع دست دوم معتبری استناد جوئید.--MehdiTalk ‏۱۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۳۹ (UTC)
لطفاً بحث در صفحه کاربریم در وپ‌فارسی بخوانید سپس بنابر قوانین رفتار کنید. درخواست دارم که نوشتار خود را وابگردانید.-شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۱۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۲۴ (UTC)
اتفاقا در صفحه کاربری شما نیز دوستی اشاره کردند که چطور باید نام گذاری کرد.یک سوال دارم.شما اگر قرار باشد برای یونان مقاله بنویسید خواهید نوشت هلاس؟در همان ویکی آذری اصفهان را ایسفهان مینویسند چون در زبان خودشان اینطور است و ان را اصفهون (در لهجه خود مردم اصفهان) نمینویسند.Iroony (بحث) ‏۱۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۲۸ (UTC)
من عادت ندارم یه حرف رو هزار بار تکرار کنم، درباره همهٔ این موضوعات حرف زدیم و من پاسخگو بودم که چرا و چگونه اینچنین کاری کردم. اگر متوجه نشدید، دوباره بحث را بخوانید.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۱۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۵۶ (UTC)
نه خیر یک بام دو هوا نمیشود.چطور مراجعه به زبان مردم محلی (با اینکه در ایران این واژه به هیچ وجه عمومیت ندارد) فقط شامل این منطقه شده است؟چطور برای سایر مناطق دنیا چنین سیاستی نیست؟شما یک بار هم جواب نداید چه برسد به هزار بار!!شما یکبار هم نگفتید در خود مازندران به این منطقه چه میگویند.در نه بحثتان در ویکی فارسی نه در اینجا.Iroony (بحث) ‏۱۷ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۲۳ (UTC)
به قو ل شما «برای دیگر مناطق جهان» نام محلی داریم، که حتی گاهی با معادل فارسی هم فرق دارد.(مثل جاپون به جای ژاپن و یا کشورهایی که آخرشان ستان دارد) لیکن برای آذربایجان جنوبی نام محلی نداریم و باید نام محلی آذری‌ها را به کار ببریم.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۱۷ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۴۳ (UTC)
یعنی تا قبل از اختراع این واژه جعلی و جدید مردم مازندارن اصلا منطقه ای به نام آذربایجان برایشان وجود نداشته است؟دوست عزیز حدود 180 سال این مناطق از هم جدا شده اند.دوستان دیگر مازنی هم میگویند در مازندران از لفظ آذربایجان ایران استفاده میکنند و این واژه شما اولین بار است به گوششان میخورد.ببینم یعنی از کسی در ساری بپرسیم اردبیل و تبریز و ارومیه در کجا هستند میگویند در کجا هستند؟من از دوستان دیگر مازنی نیز میخواهم نظرشان را بگویند.Iroony (بحث) ‏۱۸ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۲۰ (UTC)
حتی اگر درست بگویید، باید مدرک بیاورید؛ حالا خوب شد؟؟!--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۱۹ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۲۵ (UTC)
جناب محک شما در موضوعی که خودتان یک طرف درگیر بودید از دسترسی مدیریت خودتان سوء استفاده کرده و پس از انتقال مقاله به فضای نام جدید آن را محافظت کامل کردید. این کار کاملاً خلاف قانون است.--31.59.44.37 ‏۱۹ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۲۸ (UTC)
واقعا این چه جور مدیریتی است جناب محک؟هنوز بحث به هیچ کجا نرسیده شما با سوء استفاده از توانایی مدیریتی خود مقاله را قفل میکنید؟واقعا اگر چنین کاری را در ویکی فارسی کسی میکرد یک لحظه مدیر باقی نمیماند.این دیگر چه جور حرف زدنی است!شما آخرش هم به من جواب ندادید در مازندران به این خطه چه میگویند.البته خودم میدانم به این خطه در مازندران میگویند آذربایجان ایران ولی دلیل این کار شما را نمیفهمم!البته میفهمم ولی سعی میکنم خودم را به نفهمی بزنم.Iroony (بحث) ‏۲۱ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۴۰ (UTC)

منابعی در خصوص نام محلی ِمنطقه

این هم از منابعی که نشان می‌دهند که در زبان محلی مردم به مناطق زیرین رود ارس، آذربایجان جنوبی (گوئنی آزربایجان) گویند:

--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۱۷ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۱۰ (UTC)

در این منابع نیز هیچ چیزی از چیزی که شما میگویید وجود نداشت.Iroony (بحث) ‏۱۷ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۲۵ (UTC)

پس از پرچم جعلی و آن همه داستان این چه بازی جدیدی است که راه انداخته‌اید؟ عنوان ناصحیح و نامتداول و مشکوک است. تصحیح‌اش کنید. --جویباری (بحث) ‏۲۰ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۱۲ (UTC)

اینتا مقاله، منبع دارنه. محک هم منبع جا ترجمه هاکرده، اگه بحثی دارنی وشون جا مطح هاکنین. Esmaeil (بحث) ‏۲۱ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۳۰ (UTC)

جناب جویباری، از شما انتظار این حرف را نداشتم. شما که کوس جنگی بدست، از قانون دم می‌زدید، حالا چه شده که همه نمازخوان ِمخالفان ِقانون ِ«وپ:مقالات جانبدارانه» شده‌اید؟ همۀ این اعمال بر اساس قوانین است اگر از بحث اطلاع نداشتید و این بحث را به راه انداختید، پیشنهاد می‌کنم، fa:بحث_کاربر:محک#مازنی را ببینید، بعد دَم از جعل بزنید [یا نزنید].--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۲۱ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۴۶ (UTC)
محک جان خواهش کمبه اینجه فارسی ننویس، اینجه مازرونی ویکی هسته. از این به بعد فارسی نظرات ونه ویکی دس بئیتن دله مطرح بووه. Esmaeil (بحث) ‏۲۱ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۲۳ (UTC)
منابع را هم نگاه کنید هیچ چیزی از موضوع مورد ادعای محک درآن نیست.Iroony (بحث) ‏۲۱ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۴۰ (UTC)

منابع برای نام آذربایجان

در هیچ کجای این مقاله نام جعلی برای این منطقه آورده نشده است:[۱]
اینم سرچ گوگلی به زبان ترکی از واژه آذربایجان ایران:[۲]

.حرف شما به هیچ دلیل قانع کننده نیست در مازنی در آذربایجان ایران این واژه مجعول رسم نیست.Iroony (بحث) ‏۲۱ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۴۷ (UTC)

مطلب منبع دارنه بور ونه نویسنده یقه ره دماس، خواهشا خرابکاری نکنین و اعمال سلایق شخصی نکنین Esmaeil (بحث) ‏۲۱ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۰۹ (UTC)

کدوم منابع؟؟شما یکبار اون منابع رو خوندید تا حالا؟شما دارید خرابکاری میکنید و اعمال ضد ایران انجام میدید.Iroony (بحث) ‏۲۲ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۵۹ (UTC)
واقعا با دوستان آشنا شدم انشالا در ویکی فارسی همدیگر را خواهیم دید.شما دو نفر بدون هیچ دلیلی موجه و فقط از سر نمیدانم چه مشکلاتی سعی در رواج این واژه مجعول دارید.لطفا وقتی به ویکی فارسی آمدید این رفتارتان نیز یادتان باشد.Iroony (بحث) ‏۲۲ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۰۱ (UTC)

جعل نقشه!

استانهای قزوین و البرز و مرکزی و همدان و بخشهایی از استان گیلان هم جزو آزربایجان جنوبی هستن. چرا اونها رو تو نقشه نیاوردین؟ مطمعن باشین با این کارها و دست بردن در نقشه نمیتونین آزربایجان رو کوچیک کنین! یاشاسین آزربایجان--5.34.213.116 ‏۲۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۳۹ (UTC)

این هم نقشه واقعی! چون صفحه قفل شده من نقشه اصلی و رسمی رو اینجا میزارم بعدا جایگزین کنین.--5.34.213.116 ‏۲۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۴۷ (UTC)
خیلی جالب است! خود تان می گویید نقشه جعلی ست، بعد می خواهید در مقاله بیاید! اصلاً کل این موضوع یک موضوع و منطقه غیر رسمی ست، چگونه نقشه رسمی می تواند داشته باشد؟!! کسی نمی تواند مداد رنگی دست ش بگیرد برای خود ش نقاشی کند به اسم نقشه در ویکیپدیا باربگذارد. اینجا دانشنامه است نه برنامه کودک که نقاشی نشان بدهند. Sicaspi (بحث) ‏۲۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۱۶ (UTC)
جالب در این نقشه حقیقی!!! اراک هم جزو آذربایجان خیالی است!فکر میکنم مردم اراک از شنیدن این موضوع زیاد خوشحال نشوند.البته تالشها هم کلا حساب نمیشوند.همدان و قزوین و کرج هم که کلا به طور ثابت سرجهازیه آذربایجان هستند.دوستان دیده اند نام جعلی اش در ویکی مازنی است گفته اند پس چرا نقشه جعلیش نباشد؟ Iroony (بحث) ‏۲۸ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۴۴ (UTC)
چه طور شما انتظار دارید ما در اینجا کاری غیرقانونی بکنیم، کسی حق تمسخرتان را ندارد، حالا که یکی از سوی دیگر بام جسُته، باید مسخره شود؟ وی همان کاری کرد، که شما دارید می‌کنید؛ تقاضای هنجارشکنی.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۲۸ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۱۱ (UTC)
شما از کجا فهمیدید من مسخره کرده ام؟با اینکه حرفشان تمسخر آمیز است و گویا دنبال گرفتن ارثیه اجدادیشان آمده اند.من تقاضای هنجار شکنی دارم!!!!مثل اینکه دنیا بلعکس شده!شما خودتان به صورت غیر قانونی یک نام جعلی که اصلا در زبان مازنی کاربرد ندارد تنها به دلیل لج بازی با ویکی فارسی که به دریای مازندران میگوید خزر در اینجا ساخته اید بعد قیافه حق به جانب به خود میگیرید و فکر میکنید هیچ کسی فهم و شعور درک دلیل کاره شما را ندارد؟این ویرایش ایرانی ستیز شما یاد ما خواهد ماند مطمئن باشید.متاسفم برای ویکی مازنی که مدیرانش کسای مثل شما هستند که مثل آب خوردن قانون زیرپا میگذارند.Iroony (بحث) ‏۲۸ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۵۲ (UTC)
خودتان هم می‌دانید که آنچه مطمئن هستیم، ملاک نیست؛ ملاک مدارک معتبر و قانون است. حرف من در بند نخست پرند نوشته شده. لطفاً هرچه می‌خواهید بگویید، بر پایۀ آن باشد. در ضمن طبق همین قانون نباید دریای خزر را به کاسپین یا... تغییر داد و برهمین اساس من دیگر اعتراضی نسبت به آن نام نخواهم داشت.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۳۰ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۰۸ (UTC)

پیش بینی‌ای که به حقیقت پیوست !

با عرض سلام خدمت کاربر محک ( ننوشتم کاربران ویکی مازندارانی ، چونکه بغیر از کاربر محک کاربر دیگری در این ویکی وجود ندارد ) . در این ویرایش متذکر شدم که غالب شدن جو اقلیت به منزوی شدن ویکی مازندرانی منتهی میشود : البته اعتراف میکنم و پشیمانم که لحنم زننده و تند بود و اشتباه بزرگم در بکار بردن زبان نامناسب ، نکته‌ درست گفته شده‌ام را پنهان نمود . امروز اما با یک نگاه به هزار ویرایش پیشین ویکی مازندرانی ثابت میکند که جبهه گیری و ایجاد فضای تنش دار باعث فراری دادن خوانندگان و نویسندگان یک ویکی میشود : وگرنه چه مخالفتی هست با حفظ زبان محلی مازندران در غالب ویکی مازندرانی ؟ راستش با ویکی ترکی آذری ( با رسم الخط عربی - فارسی ) هم همین مشکل پیش آمده است ، یعنی سکان آن ویکی بدست یک گروه خاص درآمده است که علائق خاص غیر منطبق بر اکثریت دارند و در متاویکی با تصویب آن ناخواسته مشکل ایجاد شده است . راستش وسوسه شدم که رستم با یک دست اسلحه بودن ویکی مازندرانی را در متاویکی مطرح کنم ؛ اما دیدم که همین رابطه صدمه دیده را هم آسیب‌دارتر میکند . به هرحال باز هم توصیه میکنم که عنوان این صفحه را از آذربایجان جنوبی تغییر دهید و پرچم‌های بدون منبع را هم اضافه نکنید . به خدا قسم میخورم که این کامنت را بخاطر صلاحدید و خیرخواهی گذاشتم ، وگرنه میدانم که راحت حذف میشود ، حال یا بعنوان اینکه به زبان مازندرانی نیست یا هزار دلیل دیگر . به هرحال موفق و پیروز باشید . ارادتمند ، --Alborz Fallah (بحث) ‏۳۱ مـارس ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۴۷ (UTC)

علیک سلام. اول از همه اینکه این کامنتا تا سکان به قول شما در دست من است، حذف نخواهد شد :) ثانیاً این ویکی همیشه از همان زمانی که تاسیس شد، فصلی بود. یعنی هر کاربر فصل خاصی بی‌کار است و مشارکت می‌کند، برای همین اغلب مشکل ما این است که یک‌دفعه سیلی از کاربران می‌آیند و بعد می‌روند. من هم این دور تنها کسی هستم که ماندم. البته دوستان دیگر هم هرگاه نیازی بدان‌ها هست می‎‌آیند لیکن دائمی نیستند. یک عده از ربات‌ها و کاربران دماغ عمل‌کرده هم بودند که فقط چند هفته فعالیت کردند و مدیران این ویکی جمعاً به این نتیجه رسیدیم که نباید به آن‌ها متکی شویم تا هر بلایی خواستند سرمان بیاورند و ما را تحریم کنند. به فرض الآن کوچک‌ترین اختلافی مابین یکی از کاربران کرد با درفش کاویانی پیش بیاید؛ می‌دانید این یعنی چه؟ یعنی هدر رفتن زحمات و خنده‌ها و لحظات شیرین چندین و چند کاربر بومی آنجا.
ثالثاً برادر ما در این ویکی برای عبارت قرار دادن جنوبی آذربایجون دلایل خود را داشتیم و تا زمانی که با این دلایل منطقی برخورد نشود، تغییری در نام آن نخواهد بود؛ گرچه کاربران تایید شده می‌توانند پرچم، متن و دیگر تصاویر را تغییر دهند و مشکلی از این بابت نخواهید داشت. رابعاً اگر من‌بعد شیطان، اجنه، فرشتگان، معصومین یا هر کسی وسوسه‌تان کردند که گزارش رد کنید، آزادید؛ صدها ویکی وجود دارد که هزاران برابر از این هم کم بیننده‌تر هستند. (مثلاً همین برادر عزیز گیلکی ما :))
آخراً هم این‌که چرا نمی‌خواهید یک‌بار هم که شده شما سرتان را جلوی قوم‌گرایان و تجزیه‌طلبان خم کنید؟ یه قول سقراط (اگه اشتب نزنم) «جلوی هر افراطی تفریطی هم خواهد بود» اگر می‌بینید در دانشنامه‌ای نامرتبط به مسائل قومگرایانه چنین اعمالی انجام می‌شود، دلیلش را هم ببینید، یک چماق بر دیگری، یک سیخونک هم به خویش نیاز دارد. به امید روزی که سرزمین ما هم به جایی برسد که عراق دیروز رسید و ترکیه امروز به آن نزدیک می‌شود.شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۳۱ مـارس ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۳۹ (UTC)
در مورد سر خم کردن جلوی تجزیه‌طلبان ، بنده در این زمینه کمی مطالعه دارم و اگر حوصله داشته باشید میتوانم در اینمورد قلم‌فرسایی کنم ، اما تا بحال که اینطور بوده که طرف مقابلم نظر به طولانی شدن گفتگو ، متن را با دقت نمیخواند . اما در مورد نام آذربایجان در ویکی مازندرانی ، بنظرم اینکه نوشته‌اید : در مازنی برای این منطقه نامی وجود نداشته و ندارد ، منظورتان این بوده که واژه‌ای با ریشه بومی مازندرانی برای آن وجود ندارد ، وگرنه غیر ممکن است که یک گویشور مازندرانی وقتی میخواهد بگوید بار برنج‌اش را به آنجا فرستاده از زبان اشاره استفاده کند !! معلوم است که وام‌واژه فارسی بکار میبرد و حتما هم فارسی ، چونکه به احتمال قریب به یقین فارسی را هم بلد است ، اما زبانهای دیگر احتمالهای بسیار ضعیفتری هستند . راستش مضحک میشود اگر بخواهید وام‌واژههای غیر بومی را از هر زبانی بصورت اعم و از زبانهای محلی بصورت اخص بیرون کنید و سعی کنید واژه منشا را بگذارید مثلا چون ماشین حساب واژه فارسی است و حتما در مازندرانی هم معادل همان است ، بیایید و بجایش کلکولیتور بگذارید که منشا ماشین حساب آمریکا است !!
حالا فرض کنیم شما درست میگویید و به زبان مازندرانی وارد نشده است . باز استناد شما به ویکی جمهوری آذربایجان درست نیست چونکه اگر مبنا زبان محلی باشد ، این محل با آن محل فرق میکند . بعنوان مثال در کبک کانادا هم زبان فرانسوی استفاده میکنند ، اما در زبان فرانسوی کبک ، ممکن است واژه‌ای بکار ببرند که در فرانسه بکار نمیرود و نمیتوان به استناد گفته بومیان کبک ، نام مناطق فرانسه را تغییر داد .
حال باز فرض کنیم که شما اینجا هم اشتباه نکرده اید و باز فرض کنیم که پژوهش میدانی‌ای وجود دارد که در آذربایجان ایران به ناحیه گونئی آذربایجان میگویند ( که خودتان میدانید نمیگویند ) ؛ اما حالا چرا شما آن نام را ترجمه کردید !؟ مثلا واژه ژاپن در زبان محلی یعنی سرزمین آفتاب تابان ، یا ساوجبلاغ در زبان ترکی میشود ( سویوق = سرد + بولاغ = چشمه ) ، آنوقت شما در ویکی مازندرانی لابد باید بنویسید آفتبه سرزمین !! یا سرده چشمه !! ( یا هرچیزی که ترجمه اش میشود ...)
در همان گپ:جنوبی آذربایجون/پرند هایتن هم کاملا معلوم است که شما در حالت خونسرد پاسخها را ننوشته اید : "نکته‌ی بی‌ارزشتان " ؛ ایرانیکا بی طرف نیست و غیره نشان میدهد که فضای عصبی غالب شده است .
در خاتمه ، برای اینکه کل یک داستان طولانی را خلاصه کنم و یک فرصت خوب به شما بدهم ، بروید و بگردید ، از دوستان تجزیه طلب و هویت خواه هم سوال کنید . اگر تنها یک مورد - باز تاکید میکنم تنها یک مورد در سروده های شاعرهای کلاسیک ترکی آذربایجانی ، یا کتابهای استاندارد آن استفاده از واژه گونئی آذربایجان را پیدا کردید ، بنده دمم را میگذارم روی کولم و میروم پی کارم !! بجای آن من از دیوان ترکی شهریار ، فضولی و دیگر شاعرهای آذربایجانی سند میاورم که نام مورد استفاده ، آذربایجان است . --Alborz Fallah (بحث) ‏۱ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۸:۰۷ (UTC)
حالا به جاهای خوب‌خوب نزدیک می‌شویم :) ؛ حاضرم مقاله را به خاطر اثباتتان به «گونئی آزربایجان» منتقل کنم. منتهی گفتید اشعار شهریار و فضولی و... را برای اثبات وجود نام آذربایجان در زبان محلی آن منطقه می‌آورید؛ این را قبول ندارم. جبهه مخالف شما منابعی را معرفی کردند که مستقیماً این مسئله را بیان می‌کند که نام محلی آنجا گونئی آزربایجان است (به خط اول مقاله رجوع کنید)، شما نیز باید چنین منبعی بیابید، در همین یک صورت مقاله منتقل می‌شود به نام مورد انتظار شما. ولی اگر نمی‌توانید چنین منبعی بیابید، بفرمایید تا مقاله را بدون ادامه بحث به گونئی آزربایجان منتقل نمایم.
درباره داوری درمورد تجزیه‌طلبان هم دوست ندارم بیش از این در این صفحه بحث شود چون به ویکی‌پدیا ربطی ندارد. در ضمن :| تأکید می‌کنم که من تجزیه‌طلب نیستم و حتی از آنان در دنیای واقعی دفاع هم نمی‌کنم.اگر دوست دارید درباره این چیزها حرف بزنیم ایمیلم آماده دریافت پستتان است.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۲ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۵۳ (UTC)
ظاهرا ایراد بنده چهار قسمت داشت و شما سه قسمت را - چنان که دانی و افتد - صادقانه غمض عین فرمودید : پاسخی به ایرادهای نام مازنی آذربایجان و استناد غیر محلی داده نشد . ایراد سوم را هم قبول نمودید و بفرما میزنید که گونئی تشریف فرما بشود . اشعار شاعران کلاسیک آذربایجان را خواستم ، شما بجایش دو منبع غیر بر خط انگلیسی معرفی نموده اید که ظاهرا در ترجمه جمله آورده شده هم دارای اشکال میباشید : نوشته است
The Azerbaijanis often refer to the part of Azerbaijan north of the Aras River as "north Azerbaijan," while the area south of the river in Iran is referred to by them as south Azerbaijan
میشود : اهالی جمهوری آذربایجان غالبا به قسمتی که در شمال رود ارس قرار دارد آذربایجان شمالی میگویند ، در حالی که منطقه ای که در جنوب رود ارس در ایران است را آذربایجان جنوبی مینامند . ملاحظه میفرمایید که ننوشته است مردم جنوب ارس سرزمینشان را آذربایجان جنوبی مینامند ! اشکال شما در درک مطلب از آنجا شروع شده است که توجه نکرده اید در زبان انگلیسی ، آذربایجان خالی را به جمهوری آذربایجان میگویند و با یک مراجعه به ویکی انگلیسی متوجه میشوید که منبع آن چیزی را که فکر میکنید نیاورده است . بعلاوه با یک منبع که نمیتوان کل مطلب را رفع ابهام نمود ! به ازای این دو منبع ( که سندیت آنها معلوم نیست ) چندین منبع وجود دارد که ایرانین آذربایجان آورده است . و بعلاوه ، اصلا آن چیزی که در منبع انگلیسی آمده است در اینجا قابل استناد نیست .

و اما در دیوان شهریار ( شاعر کلاسیک آذربایجان ایران ) ، توجه بفرمایید به کاربرد واژه قفقاز برای شمال رود ارس و آذربایجان برای جنوب آن . البته من نمی گویم که باید نام جمهوری آذربایجان را بع قفقاز منتقل کنیم چونکه اهالی آن ناحیه آنرا همان جمهوری آذربایجان مینامند ، اما جنوب رود ارس را هم الزاما باید همان بنامیم که اعالی جنوب آنرا به آن نام میشناسند : بیز آیریلالی قرن ایدی ، قارداشلاریمیزدان لش لر کیمی آیری دوشه لی باشلاریمیزدان اوزموش الی قافقازلی قارنداشلاریمیزدان . ... ایگیت لر یوردی قفقازیم ، سنه مندن سلام اولسون سنین عشقوندن ایراندا ، هنوز صبری تالان واردیر ... اورک قانیله من ده یازدیم آی نازلی آنام قفقاز سنین ده شهریار ین تک بو تایدا بیر بالان واردیر ... ای صفاسین اونود مایان قفقاز گلمیشم ذوق آلام مراقیندان ... نه تک ایراندا منیم ولوله سالمیش قلمیم باخ که ترکیه ده ، قفقازدا نه غوغا ائله دیم و گلیب غیرت گونی ، همت زمانی اوجالداق باشدا آذربایجانی ... شکسته قدی آذربایجان - دلکش له قیلسون راست عراقی راک دن اندیر فروذدا ، باغلا ماهوری ... نه تک تبریزین ، آذربایجانین فخری ( فخریه ) گئدیب ائلدن اوزاق دوشدی ، عزیز لردن ایراغ ئولدی

در ضمن ، چگونه شد که گفتگویی در زمینه نام رسمی Official names انجام نشد ؟! --Alborz Fallah (بحث) ‏۲ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۸:۴۹ (UTC)

گویا منظورتان از بخش چهارم این است که نام مازندرانی منطقه چیست؛ من به این سوال چندین بار پاسخ دادم. مثال زدید که یک کشاورز چگونه می‌گوید بارش را به آنجا برده؛ او می‌تواند نام شهر، شهرستان یا استان محلی که بار بدانجا رفته را بگوید، نیازی نیست که کلمه‌ای وجود داشته باشد که شامل مناطق ترکزبان ایران گردد. ولی برای کشور آذربایجان حتماً از کلمه «آذربایجون» بهره می‌برد زیرا این یک تقسیم سیاسی و نام سیاسی است. در حالیکه آذربایجانات ایران هیچگونه نام رسمی ندارند. من تکرار می‌کنم که باید منبعی آورید که لااقل از این منبع انگلیسی مذکور "بهتر" باشد. به فرض شما درست می‌گویید و منبع اشتباهی دارد که نام آذربایجان جنوبی را از شمالی‌ها پرسیده؛ خوب شما منبعی بیاورید که از خود جنوبی‌ها پرسیده باشند. ولی منبع باید معتبر هم باشد شهریار چنین نیست؛ او یک شاعرست و بس.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۳ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۰۸:۱۵ (UTC)
برای اثبات متداول بودن استعمال یک واژه باید چکاره باشد ؟ بهتر از بزرگترین شاعر یک زبان؟!--Alborz Fallah (بحث) ‏۳ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۰۹:۳۲ (UTC)
در ضمن ، اینکه میگویید یک نفر به زبان مازندرانی چگونه میگوید بارش را کجا برده است ؛ این دور زدن وجاخالی دادن به پاسخ است که نام شهرستان را بیاورد . شما اصلا فرض کن که یک نفر ویراستار ویکی مازنی - که لابد اعتقاد به قابلیت حداکثری زبانهای محلی در بیان کلیه مقولات هم دارد - میخواهد جمله های زیر را ترجمه کند : ناحیه ای از ایران که آذربایجانیها در آن زندگی میکنند ، آذربایجان نامیده میشود . پایتخت جمهوری آذربایجان شهر باکو است . به مازندرانی چه میشود ؟--Alborz Fallah (بحث) ‏۳ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۰۹:۴۶ (UTC)
اصلاً چنین شخصی (مازندرانی) در دنیای واقع وجود ندارد :) من فقط تابه حال یک نفر را دیدم که سعی داشته به مازندرانی سره بنویسد و قطعاً آن یک نفر هنوز چنین موضوعی برای نوشتن انتخاب نکرده :) این عبارت تا به حال در طبری نبوده دلیلش هم این است که اهالی زبان نیازی بدان نداشتند. مثل این می‌ماند که به زور بخواهید نامی فارسی برای یکی از استان‌های آمریکای لاتین (یا حتی یکی از مناطق غیر رسمی آن) بیابید. --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۴ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۰:۱۰ (UTC)
اتفاقا مثال خوبی است . اگر در فارسی موجود نباشد ؛ در ویکی فارسی چه میکنیم؟ اگر نام انگلیسی آن مصطلح باشد آنرا میاوریم . مثلا پاریس ( شکل انگلیسی مصطلح در فارسی ) را میاوریم . پغیی ( با فتح پ ) که شکل فرانسوی آن است را که نمی آوریم ؛ تازه به فرض که شکل بومی آن ( فرانسه ) معلوم باشد ؛ چه برسد به اینجا که نیم درصد مردم آذربایجان ایران به ناحیه خودشان گونئی نمی گویند . اصلا ملاحظه کنید که حتی خود واژه های گونئی و قوزیی اصلا در مقابل شمال و جنوب کاربرد عملی ندارد و مثلا میگویند گدیرم شمالا ( میروم شمال ) نه اینکه بگویند گوزیی منطقه ده گدیرم ! --Alborz Fallah (بحث) ‏۴ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۰:۳۵ (UTC)
انگار باز رسیدیم سر پله اول؛ داریم دور خودمان می‌چرخیم. اگر آماده‌اید آن تعارف خشک‌خالی را عملی کنم :) شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۴ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۲:۰۹ (UTC)
ریش و قیچی دست شما است . فرسایش دورانی - به فتح دال و واو . از مجموع مذاکرات بالا نتیجه‌های بدیعی گرفتیم : کسی در مازندران ، به زبان مازندرانی ، واژه آذربایجان را نمی‌آورد . مهمترین شاعر یک زبان منبع خوبی برای کاربرد یک واژه نیست و شاهدهایی که از زبان انگلیسی برای مازندرانی آمده بود و جمله هایی که از انگلیسی درک مطلب ناقص داشت ... اشکال ندارد ، تعارف خشک و خالی ( گونئی آذربیجون ) را بگذارید بدیعتر هم بشود ! میگویند گفت قربان چشمهای بادامی‌ات بروم ، پاسخ داد من بادام میخواهم.اشکال ندارد هرکار که میخواهید بکنید . خداحافظ . پیروز باشید .--Alborz Fallah (بحث) ‏۴ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۳:۴۷ (UTC)
نتیجه‌گیری کامل و مهمی بود :) منتهی بند یکم را به یک تأکیدیه مزیّن می‌کنم؛ در مازندرانی اگر کسی که بگوید آذربایجون، همه می‌فکرند که جمهوری آذربایجان (به فارسی شمایی: اران) را می‌گوید. --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ‏۴ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۵۳ (UTC)


برارجان محک از شما خواهش می کنم با توجه به اینکه شخص فرهیخته ای هستید و افتخار ویکی های ایرانی زبان (به لحاظ تلاش بسیار و صداقت همیشگی)به اظهارات این دوست که دلم می خواهد بدانم اهل کجاست و چه قومیتی دارد ، بیشتر توجه کنید حرفهایشان منطقی است از طرفی شما هم می خواهید جانب امانت داری را رعایت کنید ولی خود بهتر می دانید الاهم و فی الاهم را فراموش نباید کرد ما ایرانی و ایرانی زبان هستیم و فارسی امروزی جزیی از زبان ما است و غریبه نیست .و اما زبان ترکی و به تبع آن آذربایجان مادر مرده ( مار بمرد) که غصب شده توسط یک فرهنگ بیگانه و مردم خودی اند اما فکر می کنند بیگانه اند مردمی که ایرانی بودن زبانشان و فرهنگ گذشته شان بر هیچ کس پوشیده نیست.اما زیر چکمه بیسوادی آذربایجانیها دارد له می شود آذربایجانیها از فرهنگ خود نمی دانند و بیگانه (ترکیه) برایشان تصمیم می گیرد و کعبه آمال آنها است جون زبانشان غریبه است در منطقه و این دلیل بر بیسواد ی غالب در این مناطق عزیز کشورمان است. شما به این مساله دامن نزنید و انها را به حال خود بگذارید من بواسطه سکونت طولانی مدت در آن دیار عزیز(تبریز)آذری را خوب می دانم و به اظهاراتم اعتقاد عمیقی دارد آنها نتیجه سالها مشاهده و تحقیق است.

بردارید آن واژه منحوس خود ساخته بیگانگان را .آنها مردم خوب آذربایجان نیستند که دل می سوزانید بیگانگانی هستند که نه دنبال استقلال فرهنگی بل در پی نابودی هر فرهنگی و احیا فرهنگ ناخوانده ترک و مغول که اساس آن خونخواری و تجاوز است می یاشد خود ترکهای عثمانی آسیب دیده تر از ما هستند ولی الحق اروپا توانا است وشایسته عنوان قهرمان که دست ترکان را کوتاه کرده و نگذاشتند داخل شود.

جناب الکساندر رُک می‌گویم: این صفحه جزء خطوط قرمز بنده است؛ زیرا قانون باید مو به مو عمل شود و این صفحه را نیز مطابق قوانین بدین شکل درآوردیم. هیچ حرفی بالاتر از قانون نیست «حتی شما دوست عزیز» شمه گِگا: محکگپ بزوئن۳ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۰۷:۵۲ (UTC)پاسخ

ئیرونی آذربایجون نوم بیشتن

سلام، مه أمروز ای وألگ ره بأدیمه ئو مه هارشا ای هسه که ئونه نوم ره ایرونی آدربایجون دأگرس هاکنیم، وخت نکاردمه همه ولگ ره بأخونم، درس هسه که 7-8 تا بی سواد ویکی فارسی دله دأرنه ئو اونجه ره ویکی خنده هاکردنه ئو هیچی مازرون جا نأدوندنه، ولی ئما شه وسه نونه نوم تورکی ره ترویج هاکنیم --)_|_\\_\ (بحث) ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۳:۲۷ (UTC)پاسخ

مِن نخامبه ترکی، کوردی یا حتی فارسی ره این ویکی دله ترویج هادیم. مِن خامبه و همه جه انتظار دارمه که قوانین ره تا حدی که لازمه رعایت هاکنن.
اینتا مه شعاره: «همنده که "مازرونی ویکی‌پدیا" اتا "مازرونی" سایت هسته؛ اتا "ویکی‌پدیا" هم هسته. پس همنده که جنابعالی [و همه] انتظار دارمی که مازرونی زوون حال ره مراعات هاکنیم؛ ونه سعی هاکنیم قوانین هم بتترین شکل ممکن جه اجرا بَواشِن.»
این صفحه‌ی نوم قانون ِ«جغرافیایی عنوان» په گونئی آزربایجان بخوندسته بیّه؛ ترکی و هیچ زوون ِدیگه‌ی ترویج (و هیچ تفکر و پان‌X دیگه‌یی) په هم این کار ره نکاردمی. شمه گِگا: محکگپ بزوئن۲۱ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۳۷ (UTC)پاسخ
مه هم قانون ره موافقمه، پان X ئون و وشون هر دو ور هارشا جه هم موخالف، ولی بتونسته ئونه نوم جغرافیایی قانون جا "جنوبی آزربایجون" بوئه؟ نتونده؟ همینتی شمه هارشا مه ره تاثیر بیشته ئو مه هارشا دگرس بأیه ئو ئسا فکر کمه "آزربایجون (ایران)"، "ئیرونی آزربایجون" جه بتره. ولی ئینجه أتأنده بحث بأیه دیگه چیزی نأئومه. --)_|_\\_\ (بحث) ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۰۷ (UTC)پاسخ


محک جان من ندومِّه شما دونِّنی یا نا که روسها آذربایجان اتحاد شوروی ره گتنه بخش فارسی روسیه یا ( پرسیدسکایا چاست راسّی персидская часть россий)و بعد از انقلاب اونجه ی اسم ره بشتنه آذربایجان با این هدف که نشون هدن ونه اتا قسمت اونور بمونسِّه.اگه شما بنویسین آزربایجان جنوبی شما درنی وشونه هدف ره دنبال کنِّنی ناخواسته.ضمنا گونئی کلمه ای هسِبه که وشون شه در بیاردنه و هیچ ربطی به جنوب ندارنه اصلا ترکی آذری دله کلمه ای با این معنی دنیه .گونئی معنی بونه جایی گه آفتاب کفنه یا بقول اما آفتاب کل.لطفآ بیشتر دقت هکنین اینجه دوننی که سو گیری خلاف هسِّه و اینجه کار سیاسی نونه انجام باوِّه وره حذف هکن یا تغییر نوم هده من بی اجازه ی شما دست نزمِّه.baboli 19 ‏۲۲ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۴۳ (UTC)

من پیشنهاد رای گیری دمبه، اینجه بحث هاکنین. Esmaeil (بحث) ‏۲۲ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۲۲:۲۴ (UTC)پاسخ

گفتيم كسي گوش نكرد

دوستاني كه بحثهاي بالا را مطالعه ميكنند به عكس نقشه در موزه جمهوري آذربايجان توجه كنند .

 
نقشه در موزه جمهوري آذربايجان

نام ايران آذربايجاني خيلي واضح آمده است . ما كه زبانمان مو در آورد كسي گوش نكرد !--Alborz Fallah (گپ) ‏۲۸ ژوئیه ۲۰۱۵، ساعت ۱۷:۵۵ (UTC)پاسخ

سلام جناب کارور:Alborz Fallah؛ اگر بتوانید واقعی بودن این نقشه و نام سازنده(ها)ی آن را مشخص کنید، از نظر بنده مشکل دیگری نیست و تغییر بالاخره انجام خواهد پذیرفت. --شمه گِگا: محکگپ بزوئن۲۹ ژوئیه ۲۰۱۵، ساعت ۱۷:۱۴ (UTC)پاسخ
سلام . Urek Meniashvili کاربر گرجستانی است که شاید دویست سیصد تا عکس گذاشته باشد . در سمت چپ و پایین هم یک چیزهایی بعنوان مرکز جغرافیایی نوشته است ، اما بنده نه چشمم درست میتوانست بخواند نه روسی اش را توانستم بخوانم . --Alborz Fallah (گپ) ‏۱ آگوست ۲۰۱۵، ساعت ۰۸:۳۹ (UTC)پاسخ
علیکم السلام؛ اگر به عکاس باشد که خود او نام تصویر و توضیحاتش را بر اساس «جنوبی» نامیدن ناحیه مذکور نوشته! منتهی آنچه اهمیت بیشتری دارد طراح نقشه است که آیا نقشه به آذری کشیده شده یا نه؟ ضمناً آن «ی» در آخر عبارت «ایران آذربایجانی» و «قفقاز آذربایجانی» چیست؟! روسی‌ها را نیز خوانده‌ام، ترجمه‌ای بود از متون عربی‌خط بالایش و اطلاعات زیادی نمی‌داد. راستی به دریا یا دریاچه را چه معنی کرده؟ مگر دریا دنیز نمی‌شد؟--شمه گِگا: محکگپ بزوئن۱ آگوست ۲۰۱۵، ساعت ۱۳:۲۷ (UTC)پاسخ
صد سال پیش که سهل است ، همین الآن هم در مورد رسم الخط و تلفظها مشکل وجود دارد لزوما دریا دنیز نمیشود ، گاهی - تا آنجا که من میدانم - دهنز هم میگویند . حالا اینکه چرا دکز نوشته ( دریای سیاه راهم قارا دکز آورده ) دقیقا نمیدانم . --Alborz Fallah (گپ) ‏۲ آگوست ۲۰۱۵، ساعت ۰۶:۴۹ (UTC)پاسخ
البته سرچ کردم دیدم دکنز است . --Alborz Fallah (گپ) ‏۲ آگوست ۲۰۱۵، ساعت ۰۶:۵۸ (UTC)پاسخ
درود به هر دو عزیز، دهنز را تا آنجا که من میدانم منحصرا ترک‌زبانان آستارا و تالش استفاده می‌کنند. دنیز و دریا توسط ترک زبانان سایر نقاط ایران کاربرد دارد. در ویکی تورکجه آذربایجان نام این مقاله می‌باشد. اقبال عمومی کاربران نیز همین کلمه خالی آذربایجان را گزینش خواهند کرد. به نظرم بهتر است محک و سایر دوستان ویکی مازندرانی نیز این مقاله را یا به آذربایجان خالی و یا به صورت آذربایجان (ایران) ثبت کنند.-س‍پاس-Samak (گپ) ‏۵ آگوست ۲۰۱۵، ساعت ۱۱:۲۲ (UTC)پاسخ
نقشه كه به هر علتي حذف شده است . از اولش هم اميدوار نبودم كه بحث و استدلال نظر صاحبان اين ويكي را عوض كند اما به هرحال پرسشهايي مطرح شده بود كه چه گوشي باشد و چه نباشد سعي خواهم كرد پاسخ دهم . پرسيده شده بود كه " راستی به دریا یا دریاچه را چه معنی کرده؟ مگر دریا دنیز نمی‌شد؟ " پاسخ اين است كه از نون غنه اي استفاده كرده است . يك نگاه به صفحه واکه خیشومی بياندازيد و توجه كنيد كه نون غنه به شکل حرف کاف نشان داده شده که بر روی آن سه نقطه وجود دارد. کاربرد نون غنه در کلماتی چون دکز (دنیز: دریا)، صوکره(صونره: سپس)، صوک (صون:پایان)، یکی (یئنی: جدید)، بیک(بین: هزار)، یالکز (یالنئز: فقط)، آکلایجی (آنلایجی: فهم)، آچک (آچئن: بازکنید) قابل بررسي است و در موارد ديگري از نشر تركي آذربايجاني مثل كتاب آذربایجان حقنده تاریخی، ادبی و سیاسی معلومات اثر عادل خان زيادخانوف ديده شده است . --Alborz Fallah (گپ) ‏۱۶ مه ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۳۵ (UTC)پاسخ
نام تازه . Alborz Fallah (گپ) ‏۱۶ مه ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۴۵ (UTC)پاسخ
کسی خانه نیست ؟ بوم نوبت میزند بر تارک افراسیاب ، پرده‌داری می‌کند در قصر قیصر عنکبوت Alborz Fallah (گپ) ‏۲۲ مه ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۰۱ (UTC)پاسخ
به زودی انجام میدهم جناب؛ البته من‌باب "ی" پایانی در "آذربایجانی" توضیح ندادید... جزئی از کلمه است یا به سبب دستور زبان: اضافه شده. البته نکته‌ای دیگر هم اثبات نکردید که نادیده می‌گیرم؛ باید اثبات می‌شد که این نفشه توسط اهالی آذری ایران کشیده شده شمه گِگا: محکگپ بزوئن۲۲ مه ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۱۵ (UTC)پاسخ
دستور زبان که برای هرترک زبانی واضح است مثلا دست علی : علینین اَلی ، میدان دهکده : کئند میدانی و ... Alborz Fallah (گپ) ‏۲۵ مه ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۴۸ (UTC)پاسخ

deletion and a massive censorship on my words by the only one admin of this Wikipedia

based on the basic policies of Wikipedia; no one can not censor the words of other users in the talk pages, even their admins. it is not legal to delete other users talks. you admin of this Mazandarani Wikipedia deleted my words for numerous times and do not respect to the policy of the talk pages . you even deleted my Pings to another users (here) and also you deleted the history --TheStrayDog (گپ) ‏۹ سپتامبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۴۰ (UTC)!!!پاسخ

We will delete all texts that have any Canvassing, obscenities, insults and disclosure of personal information. you curse me and Canvased many user in your massage.

Also Your text was written in the wrong place; this paper has one title and subject.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن۹ سپتامبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۴۴ (UTC)پاسخ

بازگشت به صفحهٔ «ایران آذربایجان».