گپ:آ دشمند
من دارم به زبان مادری ام ترجمه می کنم
دچیینمن دارم به زبان مادری ام ترجمه می کنم، چرا ترچمه هایم را بر می گردانی؟ Saeedmallahh (گپ) ۱۰ فوریه ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۲۷ (UTC)
- @Saeedmallahh can you explain why you change the original title if this is only intended for translations anyway? Sakura emad (گپ) ۱۰ فوریه ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۳۱ (UTC)
Because this page is arranged with the main rules, commands and words of tabari language and it is the same as Persian language and exactly the first text of the page tells me that I translate this page beautifully. Saeedmallahh (گپ) ۱۰ فوریه ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۳۴ (UTC)
- as you did the same thing to
- کوردستان حریم
- please explain why you change the original title of the subject? Sakura emad (گپ) ۱۰ فوریه ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۳۵ (UTC)
- @Saeedmallahh i don't see it as the beautiful translation please be neutral when participating on the project. Sakura emad (گپ) ۱۰ فوریه ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۴۳ (UTC)
The name of this wikipedia is Mazandarani Wikipedia, so the subject title and main text should be in Mazandarani language and not in Farsi!!! Like other language articles on Wikipedia Saeedmallahh (گپ) ۱۰ فوریه ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۰۲ (UTC)
- ok i understood but Ey Reqîb is not farsi it's like a original title of something, not even arabic nor farsi wiki tried to change so i was confused??@Saeedmallahh Sakura emad (گپ) ۱۰ فوریه ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۰۵ (UTC)
Our mother tongue is on the verge of destruction, by doing this we are preventing the destruction of our language so that the people of Mazandarani get to know pure and authentic Mazandarani, but even though I changed the title, I gave the explanation ey raqib Saeedmallahh (گپ) ۱۰ فوریه ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۰۹ (UTC)
- i am so sorry for the misunderstanding i was just confused i have a question then
- why
- کردسّون سامون
- why not
- کوردستان حریم
- which stands for kurdistan region Sakura emad (گپ) ۱۰ فوریه ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۱۵ (UTC)