اساشعر (گیلکی: هساشعر) اته مدرن سبک هسّه گیلکی و بعداً مازرونی شعر دله. اینتا سبک ره گیلک شاعرون از جمله محمد بشرا، رحیم چراغی و محمد فارسی از اوایل دهه هفتاد پایه‌ریزی هاکردنه. اساشعر موجز و کوتاه هسّه و علی‌رغم مدرن بوئن، از لحاظ زبان و بیان، ون فضا عموماً طبیعت محض خارج از شهر فضا هسّه.[۱] هساشعر ره اغلب نزدیک به ژاپون هایکو و تأثیربئیت از اونتا دوننه.


تاریخچه

دچی‌ین

از قدیم، گیلان موقعیت خاص بیه روشنفکرونسّه چون که شورویِ پَلی بیه و کمونیستون خله اونجه فعّال بینه. در شهریور ۱۳۷۴ اساشعرِ بیانیه که توسط رحیم چراغی بنویشت بی بوئه در نشریه‌ی محلّی گیله‌وا منتشر بیّه.[۲] بعد اینتا سبک دله خله شعر بئوت بیّه و نشریات محلّی گیلان و سپس مازرون اوهانِ چاپ هاکردنه. تا همین اسائی چند کتاب اساشعر ایران دله منتشر بیّه.

چند نمونه از هساشعر

دچی‌ین
  • مِئوه اَره
ای وار ده ـ
دار.
او روز ِ ره
کی چئن ـ
می دسفارس ـ
نیه.
Mevə are/ i vär de/ där./ U ruzə re/ ki chen/ mi dəs-färəs/ niyə.
فارسی ترجمه: دیگربار/ درخت میوه میآورد/ روزی که/ چیدن/ در دسترس من/ نیست.
(محمد بشرا)


  • ورف ِ لاچهلاچه
لِخت ِ دارِ سر،
برسِی میوَه کلاجه.
Varfə lächə lächə/ lextə därə sar,/ barsey mivə kaläje.
فارسی ترجمه: برف گلوله گلوله میبارد/ بر درخت لُخت/ کلاغان میوههای رسیدهاند.
(جلیل قیصری- به زبان مازرونی)


  • تو روخؤنه او طرف،
مو ای طرف.
اگه ایتا پورد نها بی!
Tu ruxownə u taraf,/ mo i taraf./ Agə itä purd nahä bi!
فارسی ترجمه: تو در آنسوی رود،/ من در اینسو./ اگر پلی میبود!
(هوشنگ عباسی)


شاعران هساشعر

دچی‌ین
  • محمد بشرا
  • رحیم چراغی
  • کامبیز صدیقی
  • فریدون سلیمی
  • جلیل قیصری (به زبان مازرونی)


پانویس

دچی‌ین
  1. (کوته‌سرایی، نوشته سیروس نوذری، صفحه ۳۱۴)
  2. (گیله وا، ضمیمه شماره ۳۲، شهریور ۱۳۷۴)

منابع

دچی‌ین
  1. نوذری، سیروس. «کوته سرایی». تهران» ققونس ۱۳۸۸