آربرشت(کا Arbërisht، Arbreshi، Arbërishtja یا Tarbrisht دی گننه وه ره ) اتا آلبونیئیج زوون هسه کا آربرش مردئم ایتالیا دله ونجا گپ زننه . اینتا آلبونیئیج توسک جه بهیت بیه .
اینتا زوون اسا 100000 گپکر داینه .
Comparison with other forms of Albanian
دچیین
مقایسه هاکردن :
Arbërisht |
Shqip (Standard Albanian) |
Meaning
|
---|
Falem (Falemi if more than one person) |
Përshëndetje / Tungjatjeta |
Hello
|
Mirë se na jerdhët / Mirë se vini |
Mirë se erdhët |
Welcome
|
Mirëmenat |
Mirëmëngjes |
Good morning (morning, until noon)
|
Vjen’ më rarë or vjen më thënë |
do të thotë or do me thënë |
It means
|
Bëjëm të shkonj (Piana degli Albanesi) |
më le të kaloj |
Let me pass
|
Shkòmë musturën |
më jep piperin |
Pass me the pepper
|
Zotërote ë një "zot"? |
Zotëri, jeni prift? |
Sir, are you a priest?
|
E ghrish zotërisë satë për një pasjatë |
ju ftoj për një shëtitje |
I invite you for a stroll
|
Zglith/djovasë mirë |
lexo mirë |
Read well
|
qëroi isht burinë i lik |
moti është shumë i keq |
The weather is very bad
|
U rri Sëndahstinë |
jetoj në Shën Kristinë |
I live in Santa Cristina
|
Ka bëjëm të ngrënit |
do ta gatuajmë ushqimin |
We will prepare the food
|
U ka jecur njera qacës |
unë kam ecur deri sheshit |
I have walked to the square
|
Ghajdhuri isht ndë horë/katund |
gomari është në katund/fshat |
The donkey is into the village
|
Jam e vete ngulem/flë |
unë do të shtrohem/flë |
I'm going to sleep
|
lip ndjesë se zgarrarta/gabova shumë |
më fal se gabova shumë |
I'm sorry that I've made so many errors
|
Ajo isht jime shoqe |
ajo është gruaja ime |
She is my wife
|
Flit t'arbrisht |
fol shqip |
Speak Albanian
|
Jim shoq isht e ngulet |
burri im/Im'shoq është duke fjetur |
My husband is sleeping
|
Më përqen rritëratin tënd |
më pëlqen fotografia jote |
I like our photograph
|
Mortatë or motrëmëmë |
hallë or tezë |
Aunt
|
Lalë or vovi |
xhaxha or Lalë (dialect) |
Uncle or Older brother
|
Larbukri |
burri i motrës së babait |
Uncle uncle in law (father's sister's husband)
|
Vova |
motra e madhe |
Older sister
|
Tata |
babai or at (dialect) |
Father
|
Mëmë |
nëna or mamaja |
Mother
|
Mëdhè |
edhe/ende |
Also
|
ghua |
vëlla |
brother
|
Ndrëngova |
Kuptova |
I understood
|
Sprasmja |
Fund |
end
|
Jot'ëm sempri të thëshjë të mos haje nga tajuri çë ngë ka' klënë pastruar! |
Jot'ëmë përherë/gjithmonë të thoshte të mos haje nga pjata që nuk është pastruar! |
Your mother always said don't eat from plates that haven't been cleaned!
|
Kemi besë se ai ngë i ftes |
besojmë se ai nuk ka faj |
We believe he is not at fault
|
- The Lord's Prayer Arbëresh by Sicily (first row)
Compared with Standard Tosk Albanian (second row), and Gheg Albanian (third row).
Áti jinë |
çë je |
në |
qiell, |
shejtëruar kloft |
embri |
jít.
| Ati ynë |
që je |
në |
qiell, |
u shënjtëroftë |
emri |
yt.
| Ati ynë |
që je |
në |
qiell, |
shejtnue kjoftë |
emni |
yt.
| Our father who art in heaven |
hallowed be thy name
|
arthët |
rregjëria |
jóte; |
u bëftë |
vullimi |
jít,
| arthtë |
mbretëria |
jote; |
u bëftë |
dëshira |
jote,
| ardhtë |
mbretnia |
jote; |
u baftë |
vullnesa |
jote,
| thy kingdom come |
thy will be done
|
si ndë |
qiell, |
ashtú |
në |
dhé;
| si në |
qiell, |
edhe |
mbi |
dhe.
| si në |
qiell |
ashtu |
në |
dhe.
| on earth as it is in heaven
|
bukën |
tënë |
të përditshme |
ëna |
neve |
sòt;
| bukën |
tonë |
të përditëshme |
jepna |
neve |
sot;
| bukën |
tonë |
të përditshme |
epna |
ne |
sot;
| give us this day our daily bread
|
ndëjena |
dëtyrët |
tóna,
| edhe |
falna |
fajet |
tona,
| e ndiejna ne fajet e mëkatet |
tona,
| and forgive us our trespasses
|
ashtù si |
na |
ja |
ndëjejëm |
dëtyruamëvet |
tanë;
| sikundër |
edhe |
ne |
ua |
falim |
fajtorëvet |
tanë;
| si i ndiejmë na |
fajtorët |
tanë;
| as we forgive those who trespass against us
|
e |
mos |
na |
le |
të |
biem |
në |
ngarje, |
pó |
lirona |
nga |
i |
ligu;
| edhe |
mos |
na |
shtjerë |
në |
ngasje, |
po |
shpëtona |
nga |
i |
ligu;
| e |
mos |
na |
len me ra |
në |
keq, |
por |
largona |
prej gjith së keq;
| and lead us not into temptation |
but deliver us from evil
|
Ashtu kloft.
| Ashtu qoft.
| Amin.
|
|