کارور گپ:Mohamadhosein.a: نسخهئون ِفرق
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
←مازرونینویسی: نو تیکه |
|||
بند ۲۶۸:
:ولی دمیشتن و آمیختن میون فکر نکامبه ارتباطی دَوو. چون بن مضارع میز فارسی دله هم به معنی ادرار هاکاردن هسته. آموختن خوری هم چیزی به من ذهن نرسنه.[[کارور:Mohamadhosein.a|Mohamadhosein.a]] ([[کارور گپ:Mohamadhosein.a|گپ]]) ۱۸ نوامبر ۲۰۲۰، ساعت ۱۰:۲۸ (UTC)
== مازرونینویسی ==
محمدحسین جان، بهتر نیه ئهتا ره اتا بنویسیم؟ اما وه ره atta تلفط کمبی و شما وه ره etta تلفظ کندنی. اتا اگه بنویشت بوو هر کی شه لهجه مطابق وه ره تلفظ کندنه.--[[کارور:فیروز|فیروز]] ([[کارور گپ:فیروز|گپ]]) ۲۹ نوامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۵۹ (UTC)
|